문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아라시(함대 컬렉션) (문단 편집) === 시보 === [youtube(S6A3-8GSq60)] ||<:> 시간 ||<:> 원문 ||<:> 번역 || || 0시 ||あー、司令、なんだ、その、今日は、この嵐が秘書艦を担当してやるぜ。おお、時報も任せておけ。今、ちょうど深夜零時だ、ああ。 ||아-, 사령, 뭐지, 그, 오늘은, 이 아라시가 비서함을 담당해주지. 오오, 시보도 맡겨둬. 이제 곧 자정시간이다. || || 1시 ||マルヒトマルマルだぞ、司令。夜は……夜はちびっと緊張するな。ちびっと……なあ? ||0100이다, 사령. 밤은……밤은 오싹하게 긴장하는구나. 오싹하고……그렇지? || || 2시 ||マルフタマルマルになったぞ、司令。なんだ、資料を読んでいるのか?暗いとこで本読むと、目が悪くなるぞ。この、探照灯で… ||0200이라구, 사령. 뭐야, 자료를 읽고 있는건가? 어두운 곳에서 책을 읽으면 눈이 나빠진다구. 이, 탐조등으로…|| || 3시 ||マルサンマルマルだ、司令。あー……夜は、なんか落ち着かねえな。 ||0300이다, 사령. 아-……밤은, 진정되지 않군.|| || 4시 ||マルヨンマルマルだぞ。夜中は、なんかやだよな。あ、そうでもない? そうか……司令はすげーなあ、川内さんの仲間だなあ…… ||0400이라구. 밤은, 뭔가 싫지. 아, 그렇지도 않다고? 그런가……사령은 굉장하구나, 센다이씨의 동류구나…… || || 5시 ||マルゴーマルマル!よーやく朝だあ、朝!やったー! 朝だー! 司令、朝だぞー! ||0500! 드디어 아침이다, 아침! 해냈다-! 사령, 아침이라고-! || || 6시 ||マルロクマルマルだ! 艦隊、総員起こし! 司令、次は飯だな! さあ早く朝飯をつくってくれ! ……え? 俺? ……俺ぇ!? ||0600이다! 함대, 총원기상! 사령, 다음은 밥이다! 자아 빨리 아침밥을 만들어 줘! ……에? 나? ……내가!? || || 7시 ||マルナナ、マルマルだ。萩にやり方聞いて、今やってっけどさあ……食えるモンになっかなー……? あ、一応味噌汁と麦飯、あと干物な! ||07,00이다. 하기에게 만드는 법 물어보고, 지금 만들어 왔는데 말이야……먹을 만은 하려나-……? 아, 일단 된장국과 보리밥, 그리고 건어물이다!|| || 8시 ||マルハチマルマル。どうだった、俺の飯……あっ食えた? 意外とうまい?そ、そうだろ、当然さ! 第四駆逐隊舐めんなよ、へ、へへへへへ、へへっ! ||0800. 어땠어, 내가 만든 밥……앗 먹었어? 의외로 맛있다고? 그, 그렇지, 당연하지! 제4구축대를 얕보지 말라구, 헤, 헤헤헤헤헤, 헤헷! || || 9시 ||マルキューマルマルだ。司令、よーし、第四駆逐隊、集合だ!いいかみんな、夜でも負けない特訓を開始する。まずこの…… ||0900이다. 사령, 좋-았어, 제4구축대, 집합이다! 알겠냐 모두, 밤이여도 지지않는 특훈을 개시한다. 우선 이…… || || 10시 ||ヒトマルマルマルだぞ司令。我が四駆も、めきめきと練度が上がっている。ああ、前線もいつでもオーケーだ。任せろ! ||1000이다 사령. 우리 제4구축대도, 무럭무럭 숙련도가 높아지고 있다. 아아, 전선도 언제든지 오케이다. 맡겨두라구! || || 11시 ||ヒトヒトマルマルだ。……おお、水雷戦隊で出撃か。オーケー、旗艦は誰だ!?那珂さんか? まさか神通さん?……え、えぇ!?川内さん!? ||1100이다. ……오오, 수뢰전대로 출격인가. 오케이, 기함은 누구냐!? 나카 씨인가? 아니면 진츠 씨?…… 어- 어어!? 센다이 씨!?|| || 12시 ||ヒトフータマルマール! なあ司令、昼はがっつりとしたカレーにしようぜ!今日間宮さんとこ、足柄さんはいってるってー! 行こうぜ! ||1200! 있잖아 사령, 낮은 듬뿍 담은 카레로 하자구! 오늘 마미야 씨한테, 아시가라 씨가 계신데-! 가자구-!|| || 13시 ||ヒトサンマルマル。やー、いいねえ。カツカレーいいよお! あれはいいもんだ。これで勝つ! って気がすんねー。はぁー……食った食った! ||1300. 와-, 좋네. 카레덮밥 좋지! 좋은 거다. 이걸로 이긴다! 라는 기분이 되는군-. 하아-……|| || 14시 ||ヒトヨンマル……おお、のわっち! 元気でやってっかー?おう、俺の方はばっちりさ。司令との相性だって……なあ司令? あれっ、いない! ||1400……오오ㅡ 노왓치! 잘 지내냐-? 오우, 나는 잘하고 있지. 사령하고 잘 맞는다니까……그치 사령? 어라, 없어!|| || 15시 ||ヒトゴーマルマルだぜ、司令。ああ、一航戦の最期の話か。……嫌なもんだぜ、負け戦ってのは。いつだって……嫌なもんさ。 ||1500이라구, 사령. 아아, 1항전의 최후말인가. ……싫구나, 패배전은. 얼마나 지나던지……싫은거야. || || 16시 ||ヒトロクマルマ……あ、翔鶴さん! お疲れっす! はい、元気してますよ!また、一緒に出撃したいっすね! はい! 楽しみにしてます! ||1600……아, 쇼카쿠씨! 수고하십니다! 네, 잘하고 있다구요! 또, 같이 출격하고 싶네요! 네! 기대하고 있겠습니다!|| || 17시 ||ヒトナナマルマルだぜ、司令。夕焼け綺麗だよな……あれ、夕焼けボケっとみてたら、なんか、泣けてきた。あ、あれ? ||1700이라구, 사령. 저녁노을이 절경이구나……어라, 저녁노을을 보고있더니, 뭔가, 눈물이 나왔다. 어, 어라?|| || 18시 ||ヒトハチーマルマルッ。司令、夕飯どうする? 俺、また作ってみようか?このレシピ見てさ。えっと……ふう、か、でん、ぴ……ん、ふ? ふ、はて…… ||1800. 사령, 저녁은 어떡할까? 나, 또 만들어 볼까? 이 레시피 보고 말이야. 어디…… 응? 으음……|| || 19시 ||ヒトキュウマルマ……おお、陽炎ねえ! え、差し入れ? ふんふん。あっ、なんかいい匂いだ! いいのか? 助かる! 司令、食べ物、キター! ||190ㅇ……오오, 카게로 언니! 에, 사식? 흥흥. 앗, 좋은 냄새다! 괞찮아? 고마워! 사령, 저녁밥, 왔다구-!|| || 20시 ||フタマルマルマル。陽炎ねえの差し入れ、汁だな。くらむ、ちゃうだー……だって。……うん、うん……麦飯にも意外と合うよなー。……うまいぜ! 飯が進むよ! ||2000. 카게로 언니의 사식, 국이구나. 크램, 챠우더-……래.…… 응, 응……보리밥하고 의외로 맞네-……맛있어! 배가 찬다구!|| || 21시 ||フタヒトマルマル……なーんかこの時間、嫌な予感すんだよなあ……はっ、川内さん! えっ、はっ、はい! 夜の出撃っすね、お供します…… ||2100……뭔-가 이 시간, 싫은 예감이 든단 말이지……핫, 센다이씨! 엣, ㄴ, 네! 밤의 출격말이죠, 함께 하겠습니다…… || || 22시 ||フタフタマルマル。警戒を厳に……えっ、時雨何か言った? てっ敵!? 回避! 回避!体勢を立て直して反撃だ! ちっくしょー! ||2200. 경계를 엄중히……엣, 시구레 뭔가 말했어? 라니 적!? 회피! 회피! 진형를 고쳐서 반격이다! 젠장-! || || 23시 ||フタサンマルマル。戻ったぜ、足はついてるぜ、一応な。な、なんだよ! 泣かなくたっていいだろう司令。なんだよ、ったく…… ||2300. 돌아왔다구, 무사히 돌아왔다고, 일단은 말이지. 뭐, 뭐야! 울 것 까지는 없잖아 사령. 뭐야, 참내……||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기